國際教育
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
- ·
推薦內(nèi)容
可愛可親的外教們!
2018-06-15The brown leaves are floatinglike butterflies in the wind. It is getting colder and colder, and people are wearing heavy cotton-padded clothes. But if you see a group of westerner in short sleeves and slacks on the campus of No.11 middle school, it's no doubt that they are my foreign teachers.
已是嚴(yán)冬,褐色的樹葉枯葉蝶一般飄蕩在風(fēng)中的初冬早就走遠(yuǎn)了,天氣越來越寒冷,人們都穿上了厚重的棉衣……但,在十一中校園里,卻有一群人很例外:他們?nèi)源┲绦?、單? 他們來自一個(gè)地域更加廣袤、緯度更高的國度,他們就是我在中加班的外教們。
Following a strong smell of men's perfume, go to the end of the corridor and enter classroom 516, "Good morning." said Mr.Wilson in a low, magnetic voice. Mr.Wilson always wears a dark shirt and tie, a black pair of trousers and a pair of black Nike sneakers. He likes to unroll his sleeves and tie them up. He encourages us to answer questions actively, no matter the answer is right or wrong. "Great, right, good." He uses these words to encourageus. In order for us to improve our spoken English, he also lists the rules that not to check the dictionary without asking him questions first. At the end of the class, he standsat the door, says goodbye and wishesus a good day.
順著一股濃郁的男士香水味,走到國際部五層走廊的盡頭,進(jìn)入516教室。“Good morning.” Mr. Wilson每天用他低沉且富有磁性的嗓音歡迎我們的到來。Mr. Wilson總是穿一件深色襯衫配領(lǐng)帶,一條黑色西褲和一雙黑色耐克運(yùn)動(dòng)鞋。他喜歡把袖子口解開擼到上臂去。他鼓勵(lì)我們積極回答問題,無論對錯(cuò)?!疤袅耍瑳]錯(cuò),很好。”是他經(jīng)常用來表揚(yáng)我們的話語。為了讓我們更好的鍛煉口語,他制定了不問他問題就不準(zhǔn)查字典的規(guī)定。下課時(shí),他會站在門口和我們說再見,并祝我們有一個(gè)美好的一天。
In the Planning classroom, you can always smell a strong coffee scent, no sugar, no milk, a bit of bitterness. This is in line with Mr. Aubin's character, he is responsible, rigorous, and seriousness. He has an optimisticandpositive attitude, which makes me respect him incomparably. In class, the most words he says: “English.” As the headmaster, he hopes that we can adapt to a pureEnglish environment as soon as possible. This is our "A Bing"
在Planning教室,你總會聞到一股香濃的咖啡味,不加糖不加奶、帶著苦澀的味道。這很符合Mr. Aubin 的性格,負(fù)責(zé)、嚴(yán)格、認(rèn)真。他有一個(gè)樂觀、積極的態(tài)度,讓我對他無比的敬重。課堂上,他說的最多的單詞就是:“English”。作為校長,他肯定是希望我們能盡早盡快地適應(yīng)英語課堂。這就是我們的“阿炳”校長。
etimes, his loud voice can suddenly startle you. He likes to talk about everything in a funny way. His classes are very happy and interesting. The English words and mathematical symbols are like different notes singingout of his mouth, Mr. Kent is the singer.
兩米多的身高,讓人難以忽視的肚子,這是我們的老頑童Mr. Kent.的典型特征。他響亮的聲音有時(shí)候可能會突然嚇你一跳,他喜歡把一切事情用搞怪的聲音講出來,比如在叫你名字的時(shí)候,他往往拖長語音:A~man~da。上他的課會感覺很歡快,很有趣。一個(gè)個(gè)英文單詞和數(shù)學(xué)符號像音符一樣從他嘴中唱出,Mr. Kent就是那位演唱家。
Go downstairs, turn left, and the first classroom is the Social Studies classroom. Students in Social class are "nervous". "Dada dada", even the footsteps of the stairs are also rapid. Ms. De Beer is a very tough teacher. Shesays if there is not enough time for us to ask her questions, we can write the problems down and drop them into the box which is on the top of the big table in our classroom, so that she can help us. In order to stop us from speaking Chinese, she also designs some areas on the wall, and if someone says Chinese, she will put the name under the "no English" list.
下樓,左轉(zhuǎn),第一間教室就是社會學(xué)教室。同學(xué)們上社會學(xué)課時(shí)是“緊張”的,“噠噠噠噠”就連下樓梯、趕往她的課堂的腳步聲都是急促的。因?yàn)?,Ms.de beer可不算是個(gè)溫柔的老師。在教室的長桌上有一個(gè)黃色的小黃人紙箱,Ms.de beer說我們?nèi)绻胁粫膯栴}又不能及時(shí)告訴她的話,就把問題寫下來放進(jìn)箱子里,這樣她就能幫助我們。為了不讓我們說中文,她還制作了每一個(gè)同學(xué)的人名牌并貼在了墻上,如果有人說了中文就把他列入“沒講英語”的名單里……她就是這樣讓我們又愛又“恨”,“老啤酒”de beer小姐。
Ms.R is a foreign teacher with standard charming South American appearance. She likes sweet perfume. In the first lesson, we got to know each other by playing games. "If you speak Chinese in class, go out and come in again," she said. It worked, and the students were discussing their own books in English. She always shares interesting videos that she found with us, and makes jokes withus, like friends.
Ms.R是一個(gè)長相標(biāo)準(zhǔn)的南美外教,她喜歡噴氣味甜美的香水。在第一節(jié)課中,我們通過做游戲認(rèn)識了彼此。在不可以說中文這一標(biāo)準(zhǔn)里,她說:“如果你們在課堂上講了中文,那就出去,然后再進(jìn)來一次。”這一招果然見效,同學(xué)們在討論問題過程中也會搜腸刮肚地說的英語。她與我們分享她覺得有趣的視頻,和我們開玩笑,像朋友一樣。
If you see a group of westernersin short sleeves and slacks on the campus today, say hello to them. They are my cute foreign teachers.
如果現(xiàn)在,在十一中的校園里,你看見了一群穿著短袖、單褲的西方人,那就和他們打個(gè)招呼吧,他們可是我們中加班可愛可親的外教啊……
溫 馨提 示:
“淄博十一中中加課程項(xiàng)目班”經(jīng)中加兩國教育主管部門批準(zhǔn),注冊兩國學(xué)籍,使用原版加拿大高中教材,加拿大籍教師全英文授課,畢業(yè)生可直接申請美國、加拿大、澳大利亞等英語國家的大學(xué)。學(xué)校創(chuàng)辦以來,歷屆畢業(yè)生全部被國外高校錄取,眾多學(xué)生被加拿大多倫多大學(xué)、不列顛哥倫比亞大學(xué)、阿爾伯塔大學(xué)、滑鐵盧大學(xué)、女王大學(xué)、西蒙菲莎大學(xué)及美國、澳大利亞等知名高校錄取,其中部分學(xué)生獲得了高額獎(jiǎng)學(xué)金:優(yōu)異的辦學(xué)成績得到了社會的高度認(rèn)可。